top of page
Portfolio
Sammlung meiner bisherigen Arbeiten
Hier finden Sie alle Projekte, an denen ich entweder als Übersetzer oder Lektor gearbeitet habe, nach Erscheinungsdatum geordnet.

Suche


Übersetzung: "KYS MIK" von Mari Grydeland
Im Rahmen meines Masterstudiums an der Hochschule für Künste Bern übersetze ich den Jugendroman Kys Mik (Aeschehoug 2021) von Mari Grydeland

Jonas D. Gut
19. Juni 20243 Min. Lesezeit
18 Ansichten
0 Kommentare


Übersetzung: "Schümli Pflümli & Co."
Schümli Pflümli & Co. geschrieben von Andie Pilot, ist ein farbenfroher Guide zur Schweizer Trinkkultur den ich ins Deutsche übersetzt habe.

Jonas D. Gut
16. Mai 20241 Min. Lesezeit
40 Ansichten
0 Kommentare


Übersetzung: "Frischluftabenteuer Schweiz"
Dieses Buch ist mit seinen 224 Seiten bis anhin das grösste Projekt, das ich als Übersetzer in Angriff genommen habe.

Jonas D. Gut
19. Apr. 20241 Min. Lesezeit
29 Ansichten
0 Kommentare


Übersetzung: "Smash the Patriarchy"
Smash the Patriarchy (nor. Originaltitel: Patriarkatet faller) von Marta Breen und Jenny Jordahl ist meine erste veröffentlichte Übersetzung

Jonas D. Gut
6. Sept. 20231 Min. Lesezeit
85 Ansichten
0 Kommentare


Übersetzung: "Basel: Der Comic"
Die Basel Graphic Novel, veröffentlicht von Bergli Books ist meine zweite publizierte Übersetzung aus dem Englischen ins Deutsche.

Jonas D. Gut
16. Aug. 20221 Min. Lesezeit
78 Ansichten
0 Kommentare


Übersetzung: "Das unverzichtbare illustrierte Schweizerdeutsch-Wörterbuch"
Portfolio: Übersetzung "Das unverzichtbare illustrierte Schweizerdeutsch-Wörterbuch"
Meine erste veröffentlichte Übersetzung ENG > GER.

Jonas D. Gut
16. Aug. 20221 Min. Lesezeit
50 Ansichten
0 Kommentare
bottom of page